Russo encontra um novo caminho
De novo, o mesmo tipo de expressão é repetida! Sempre é alguma conjugação do verbo “dar” ou, às vezes, o imperativo! “Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto não vem de vós, é DOM DE DEUS.” Os Glifos Anciões de outra passagem estão manchados, mas a tradução pode muito bem ser: “SEMENTE DE DEUS” ou “VINHO DE DEUS”. O uso de casos dativos e formas derivadas parece ser o mais predominante! Compare os sujeitos: é sempre uma figura divina? Essa figura divina alguma vez é acusativa? Claramente é o caminho para Isabella de Leon!
- Russo